“《美丽的磨坊女》?”
“竟然不是那套唱片里的《冬之旅》?……我还想着为什么不将首演的冲击力留到舞台上呢,原来舍勒还准备了第二套。”
“不,他还是不太懂策略,夜莺小姐8进4不会有问题,现在就把新的诗集拿出来,之后万一还有第三轮,岂不是高开低走了?布谷鸟小姐的老师到现在也只不过演了首旧作而已。”
尽管布谷鸟小姐一时风头无两,但作为反响紧随其后的夜莺小姐,她的二轮曲目一经公布,还是引发了乐迷们的热烈讨论。
“管他呢,这个标题......终于可以听一听爱情诗了,之前三首好是好,但和舍勒传闻的风格不一样啊。”
“这部作品会不会走《骷髅歌》的欢爱基调?”
不少人就着这个标题推测起音乐内容。
这时,他们看到一袭蓝裙的安,往舞台前沿走了几步,并来回踱起了轻灵的步子。
很多听众变得困惑起来。
那位坐在钢琴前的桂冠诗人瓦尔特先生,都已经双手提腕虚放于琴键了,她怎么还不站定,进入酝酿情绪、调整气息的待演唱状态呢?
“滴冬滴冬滴冬滴冬……”
钢琴奏响了活泼轻快降b大调分解和弦,就像欢快的小溪哗啦啦流淌。
“流水是我们的好榜样,流水是我们的好榜样,
它们日日夜夜在奔流,不停奔流向远方……”
“你看那水车旋转忙,你看那水车旋转忙,
它们飞快旋转多爽朗,它们永不疲倦地旋转忙……”
夜莺小姐踱步未停,她解开了自己的发箍,俏皮背着双手,挂着浅浅低笑,跟着琴声愉快地唱响起那一支传世的旋律。
《美丽的磨坊女》,第一首《流浪》的分标题名,同时被舞台后一片密集排放的电灯阵列给凸显了出来。
听众被这支无忧无虑的朴拙歌谣,以及台上少女无拘无束地歌唱方式瞬间打动了!
对啊!对啊!
!
这样活泼飞扬的叙事和音乐,怎么能古板地站在钢琴前,捏着鼻子矫揉造作地去演唱呢!?
“……啊,我的乐趣是流浪,啊,我的乐趣是流浪,
我的女孩她在磨坊,让我自由地去流浪,去流浪!”
曲子最后以渐弱渐慢结尾,似乎暗示了这主人公流浪的生活不知会是什么结局。
这不算太理想的世俗生活状态,但欢快跳脱的伴奏织体,清晰明朗的旋律,无疑不传达出主人公豁达的心态,听众觉得这一定是个愉快又美妙的爱情故事。
电灯阵列切换,第二首,《向何方》,钢琴在上一曲未做太多停顿就转入g大调。
依旧是明朗的色彩,依旧是连绵不绝的表达,只不过换成了6连音群,仿佛是远处小溪潺潺流淌的声音:
“我听见小溪在歌唱,奔腾在山岗上,
它潺潺流入幽谷,多清新多嘹亮。
我不知道我将何往,我该去向何方,
我只有奔向远方,带着我心爱的手杖。”
听众发现这里有个很明显的特点,夜莺小姐所唱每一个乐句的开始音,都落在弱起小节上,表达的情感紧扣了《向何方》这种迷离且处于探寻的情境。
“…..你唱吧伙伴,纵情歌唱,我们愉快地去流浪,
我听到水磨的声音在清澈的小溪旁!”
她的每一乐句、以及乐句与乐句之间的线条,都在潺潺流水声中弱起,避免突强的开始音与伴奏脱节,人声与钢琴配合得天意无缝。
这时瓦尔特双手一个短促的齐奏,接着,在右手持续的c大调半分解和弦中,左手以突强的力度落键,从变化音#f进到g音,接着化为小碎步一般的跳跃形态。
似奔跑的主人公突然风风火火地停下脚步。
第三首,《止步》。
“远远望见一座磨坊,四周环绕着赤扬,
水车声声歌唱,歌声多嘹亮。
‘喂,欢迎你,欢迎你’水车甜蜜地唱。
看那房舍多亲切,看那窗户多明亮……”
这下子,夜莺小姐的甜美歌声,让绝大多数听众都意识到了这部作品的叙事连续性:从“流浪”,到“去何方”,然后“止步”远眺磨坊,这位主人公终于到达了他的目的地。
绝妙的安排,绝妙的写作手法!……吕克特大师在心中连连叹服。
“声乐套曲”这个单词,在古雅努斯语中的拼写方式与德语“liederkranz”相似,直译的话应是“歌曲的花环”——高明的作曲家们历来就有这样的传统,他们擅长将一些情节上连续,结构又相对完整独立的艺术歌曲编织起来,就像古代咏颂长诗的游吟诗人头顶的月桂叶冠一样。
那么顺着这个情节,一段美妙的邂后应该要开始了吧?
钢琴奏出一段上下起伏,又带着拟人化装饰音的序引,第四首《感谢小溪》。
“你饶舌的伙伴是否也这样想?你欢笑,你歌唱,是否也这样想?
小溪说的对,有位好姑娘。那磨坊姑娘多令人向往……”
扮演这位主人公的夜莺小姐,眼里满是期待的憧憬。
“…….也许真是这样,我在这样想,我心中一切期望都如愿以偿。
找到这工作我如愿以偿,得到劳动与爱情我如愿以偿。”
钢琴稍息后转入a小调,瓦尔特右手弹下舒缓的双音,左手则以附点和八方音符的组合奏出另一条对位旋律,形象地模拟出了水车交替旋转的声音。
“但愿我有一千条臂膀,我将使水车旋转如狂……
每当黄昏大家围坐在场上,同把劳动后的憩息共享,
主人就会对我们讲:大家的工作都该得到夸奖;
那可爱的少女说:愿常像今晚一样,大家欢聚在一堂。”
情窦初开的青年与那位女孩相遇了,台上的少女浅酌低吟着第五首《憩息》,她在幻想着自己有千百条臂膀,能通过辛勤的劳动换取女孩的钟爱。
“……我将吹动所有的丛林,让磨盘转得更欢畅,
让那美丽好姑娘把我牢记在心上。让那磨坊好姑娘把我牢记在心上。”
随即歌曲重回大调,主人翁此刻已经深陷爱情,一连经历着《疑虑》和《焦急》,听众们发现钢琴的节奏重归快速,并出现了激烈调性变幻。
“我不会问花朵,也不会问星星,
因为它们都不能解答我心中的疑虑重重。
我不是一位园丁,而星星高挂天空。
我只有去问小溪,是谁让我心动……”唱着歌的夜莺小姐继续扮演着主人公,他不敢对身边人去说,而只能向忠实的小溪朋友倾吐心声。
“我常在树干上刻划诗文,也常在石头上凋凿刀痕,
我爱在花坛上裁种播种,用紫罗兰来表白爱情,
在每一张白纸上我都这样写着:
心心相印,心心相印,让我们永远心心相印……”他在每一个能触及的地方,都动情地刻上心上人的名字,幻想着能与她永远在一起。
某个清晨,他撞见心上人的身影,见她低头无言,却不敢探寻心间忧虑,只能远远地伫立窥探,这是《早安》;他在心上人住房的小窗前种满鲜花,幻想夜深人静万籁俱寂时,这些花儿会替自己将心意表达,这是《磨工的花》。
终于,在场有一小部分听众,从此前布谷鸟小姐表达声色性香的欢爱之曲中抽离了出来。
他们回想起了“宫廷之恋”,重新审视起了“典雅爱情”,遥想起了少年时代那些怦然心动的时刻,多么纯洁克制,又多么义无反顾!
谢天谢地,在第十首《泪雨》中,主人公和心上人约会了。
瓦尔特以pp的弱起力度奏出三声部的复调,这在作为伴奏的钢琴声部十分不常见,暗示了这是一次心情紧张的独处,也是一段刻骨铭心的回忆。
“我和她亲密并坐在赤杨树荫中,我忧郁地凝视着溪中清澈的水流。
天边皓月初升,星星眨着眼睛,
我们默默地注视水中皓月,象银光闪烁在明境。
我不去看天边的明月,也不看闪烁的星,只望着她美丽的身影,和那迷人的眼睛……”
在紧张、不安、小心翼翼地复调演奏过后,瓦尔特终于双臂大开,自信昂扬地弹出了畅快淋漓的八分音符和四分音符。
第十一首,《属于我》,整部套曲最幸福快乐的时刻。
“小溪你别再喧闹,水车你快快沉默,
欢乐的小鸟别再唱歌,别再唱歌,你们别再唱歌。”
少女在舞台上愉快地转圈起舞,似乎在“生气地”斥责着自己昔日的伙伴,实则是得意忘形,让溪水和鸟儿们安静下来,自己有重要的事情要同它们分享:
“田野上到处都回荡着一支同样的歌,田野上到处都回荡着一支同样的歌,
那可爱的磨坊姑娘她已属于我,那可爱的磨坊姑娘她已属于我!”
31-32小节的高难度片段,旋律在流动时出现了跨越九度的大跳,而夜莺小姐仍然保持了无比的连贯性,吐字清晰、气息稳定、眼神坚定,十分恰当好处地表现出了主人公“非我莫属”的昂扬情绪,这让很多倾向于芮妮拉的教会和王室评委都连连点头。
与恋人的相处是甜蜜的,但往往不出多日,便会经历思念猜疑和暗然神伤。
主人公开始望着墙上高挂的七弦琴发呆,望着她留下的定情信物怔怔出神。
两人关系的反复无常,交替起伏的爱与猜忌,心中的不安与折磨让他难以自拔。
第14首,《猎人》,乐曲转入少见的黑色c小调,钢琴直接强力度进入,以紧凑的气息奏出连续的八分音符,主人公的情敌猎人出现了。
“那猎人在小溪旁到处寻觅,傲慢的猎人为何不去森林里?
在这里找不到野兽的踪迹,只有一头小鹿属于我自己。
你若想看我那驯良的小鹿,就把你的猎枪放在森林里,
再把你的猎狗在家中栓起,不要让那号角来扰攘喧闹!……”
少女的音调从强作镇定的宣叙,变为苦苦向命运哀求,而在第十五首《嫉妒与骄傲》中,钢琴源源不断地跑动着十六分音符,附点节奏型的双音不断飞溅而出,这种情绪又变成了在庆存侥幸和怒火中烧之间的反复无常:
“你急急地奔向哪里,亲爱的小溪,是否要找到那个猎人去讲道理?
回去,回去!
为爱那磨坊少女,对也轻浮行为我并不在意,回去,回去!
她昨天傍晚没有在门前站立,也不曾引颈张望把别人寻觅,
当那猎人从她门前疾驰而过,也不见她的身影出现在窗里!”
一直在评委席中间一言不发的吕克特大师,终于和他的几位学生及追随者们,拾起了桌旁的“芳卉花束”。
然后,动作依旧停滞半空,一眨不眨地看着台上的蓝裙少女。
他实在是有太久,没被一首艺术作品中这样的情感所深深打动过了。
舍勒这首作品的起步是如此活泼明快,以至于前十首歌曲仅仅用了一首a小调,而在这里,悲剧的走向让情感急转直下,不多的c小调g小调连续两首铺排,造成了极度震撼人心的效果!
久违的震撼与感动!
“去,小溪,快去告诉她,去,小溪,快去她那里。
不说也好,你看我竟然找不到合适的话语,
就说:他为你做了一支芦笛,能为你吹出迷人的舞曲。
快去!快去!快去!
!……”
夜莺小姐攥着衣裙在台上呐喊,而遭受了巨大爱情创伤的主人公,开始变得敏感忧郁、更加患得患失起来。
在第十六首《可爱的颜色》中,他还在追寻与心上人相恋时对方的喜好,试图让她回心转意,可立马又变成了第十七首《可恨的颜色》,钢琴以左右手敲击着单音,b大调旋律从小字一组的#d接连跨越到小字二组的#f,十度音程的反复起伏,形象的刻画出了由爱变恨的心理,也预示了全曲悲剧的发生。
第十八首《凋零的花》。
调性重新回到简洁的g大调,瓦尔特双手隔着休止符,静静地敲着重复又规整的和弦序奏。
“她带来无数鲜花,都安放在我的坟墓上,
她似乎也理解我的悲伤,让泪水不断地流下脸庞,
为什么她的花儿都凋谢?为什么她的花都消亡?
噢泪水不能使爱情复生,就象这凋零的枯枝一样……”
听众们呆呆地座立,看着夜莺小姐落寞而歌,长诗的情节演变到这里,已经变成彻头彻尾的爱情悲剧,因为美丽的磨坊女爱的不是主人公,而是一位英俊的猎人。
一连串下降的音符从瓦尔特指尖下流出,极端哀痛的旋律,心如死灰的悲伤。
随后调性转入同名g小调,第十九首《磨工与小溪》,瓦尔特的弹奏更加迟缓滞涩,左手一音,右手一音,昔日活泼流淌的溪水,也似乎冻结成冰了。
“当那颗痴情的心儿终于平静,花园中的百合都已凋零,
天空中明月躲入云层,为了遮住它满面泪痕的愁容,
快乐的小天使也闭上了眼睛,用悼歌使他的灵魂得到安宁。
当爱情里不再有幸酸悲痛,将有一颗新星在天边诞生。”
主人公在第一段向昔日的伙伴小溪诉说,然后乐曲又回到g大调,单薄的伴奏也重新变成了流动的十六音符。
小溪似乎在劝慰着他,平静、明晰而柔和地摇曳着。
“……啊,小溪,亲爱的小溪,这话多动听。”安在低低笑着摇头,然后轻声回应起来,
“但小溪你可知道:这就是我的爱情。”
一直默默坐在角落的范宁,看着她的蓝色背影转了个身,边朝钢琴走去边低声唱道:
“我愿安息在你清冷的水波中,
啊小溪,亲爱的小溪,你唱歌不停,
啊小溪,亲爱的小溪,唱歌永不停。”
于是听众发现,少女终于结束了表演状态,回到了钢琴旁凝然站立。
《美丽的磨坊女》……为什么这位舍勒先生用大调为主的布局手法,能写出如此凄美的作品?为什么这么温暖如歌的相遇,最后却是以这样的悲剧作结!
该死啊,这个舍勒把“宫廷之恋”写到这种程度,简直没有心!
!
就如“爱是一个疑问”般叫人彻夜难眠!
!
应该是还有一首,但主人公已经死了,叙事长诗已经结束。
第二十首,《小溪的摇篮曲》。
瓦尔特双手奏出古典的四部和声进行,高低声部是二分音符的平缓线条,中间是柔情摇曳的附点节奏填充。
“安睡吧,安睡吧,闭上你的眼睛,倦游的流浪者不再远行。
真情不泯,大海把小溪吞没怀中,愿你的心灵得到平静。
你将安居在这蓝色的水晶宫中,睡在柔软的枕上别再苏醒。
轻轻荡漾,就象摇篮的摇动,好让流浪儿平安地进入梦境。”
e大调的奇特色彩,游离于首尾闭环的g大调之外,这说明,夜莺小姐终于是在以旁白的小溪视角演唱最后一首了。
“当那猎人的号角声声吹动,我的波涛声将为你分外暄腾,
勿忘我,别张望,免得触影生情,愿你让他在沉睡中做个好梦。
走开吧,快离开这桥边小径,
姑娘啊,你虽然美丽却残酷无情,
你的身影啊,会扰乱他的平静。”
每次分节歌歌词重复的最后一句,摇曳的四部和声填充都会暂时消失,钢琴声部变作了弱而整齐的大和弦伴奏。
主人公的生命不仅归于平静,他的经历、他的劳动、他的爱情也将逐渐被心上人遗忘。
“但愿你能留下你那洁白的手帕,
好让我拿来遮住他未闭的眼睛;
夜安,夜安,等万物苏醒,你就会忘掉欢乐与悲痛,
明月初升,夜雾迷蒙,天空却显得格外地辽阔纯净……”
人声结束后的最后两小节音乐,钢琴附点的节奏型再起,溪水依旧流淌,直至消失在远方。
瓦尔特提腕站起行礼,翻谱的露娜小心翼翼地学着他的动作。
夜莺小姐将视线探向舞台角落,她重新噙起活泼开朗的笑容,与那道暗处仅有轮廓的身影对视。
露天歌剧院安静了十多秒后,克制而深沉的掌声如潮水般涌了过来。